این کتاب، با بی پروایی، با ماهیت دانش و شرایط مخاطره آمیز فرد مدرن رو به رو می شود.
یکی از برترین کتاب های متفکری بسیار بزرگ.
قدرت های فلسفی و ادبی نیچه در این اثر پیشگامانه در اوج خود قرار دارند.
دیوانگی، چیزی کمیاب در افراد است، اما در گروه ها، حزب ها، قوم ها و عصرها، قانون اصلی است.
شخص در نهایت، به امیال خود عشق می ورزد نه به چیزی که به آن تمایل داشته است.
خوشبخت، فراموشکاران هستند؛ چرا که از حماقت های خود نیز می گذرند.
بسیاری از افراد اعتقاد دارند که برای شروع درک نگرش های گاها متضاد «فردریش نیچه»، مخاطبین باید آثار او را از ابتدا تا انتها به ترتیب زمان انتشار مطالعه کنند
مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
نیچه معتقد بود که اصلی ترین کارکرد فلسفه، آموختن یک چیز به انسان است: «چگونه به آن کسی که هستیم، تبدیل شویم.»
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
لطفاً نسخه نشر خوارزمی تخفیف لحاظ کنید
فرق ترجمه آقای آشوری با آقای فیروزآبادی، این هستش که آقای فیروزآبادی فقط متن رو ترجمه کردن، ولی آقای آشوری فلسفه رو. ترجمهها دو عزیز خوبه ولی من شخصا با ترجمه آشوری خیلی راحتتر بودم.
فراسوی خیر و شر ونه فراسوی نیک و بد .
در ترجمه از آلمانی جفتش درسته، البته نیک و بد درستتره
در غیاب ترجمه استاد آشوری، ترجمهی سعید فیروزآبادی هم خوبه
ترجمه داریوش آشوری چرا تجدید چاپ نمیشه؟🥲
بدون شک ترجمه استاد آشوری از نشر وزین خوارزمی را توصیه میکنم.
ترجمه آشوری بسیار عالیه. پر از جملات تامل برانگیز و عجیب...
صفحاتش سفیده؟
با عرض سلام و خسته نباشید من خیلی وقته منتظر این کتاب هستم لطفا موجود شد خبرم کنید
کدام مترجم بهتره؟
داریوش آشوری