1. خانه
  2. /
  3. کتاب ربه کا

کتاب ربه کا

17 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.2 از 10 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
٪10
395000
355500
3 از 10 رأی

کتاب ربکا

Rebecca
انتشارات: افق
٪15
400000
340000
4.25 از 2 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
انتشارات: نگاه
٪15
445000
378250
4 از 1 رأی

کتاب ربکا

Rebecca
٪15
330000
280500
1 از 1 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
مترجم:
انتشارات: آوای مهدیس
٪15
340000
289000
پیشنهاد ویژه
2.5 از 5 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
مترجم:
انتشارات: سمیر
٪25
445000
333750
1.5 از 2 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
انتشارات: یوپا
٪15
495000
420750
پیشنهاد ویژه
2.17 از 6 رأی

کتاب ربکا

REBECCA
مترجم:
انتشارات: افق بی پایان
٪20
480000
384000
پیشنهاد ویژه
1 از 1 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
مترجم:
انتشارات: بدرقه جاویدان
٪30
400000
280000
1.5 از 2 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
انتشارات: لیدا
ناموجود
102000
3.13 از 4 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
انتشارات: امیرکبیر
ناموجود
89500
1.25 از 2 رأی

کتاب ربکا

Rebecca
ناموجود
69000
2.17 از 3 رأی

کتاب ربکا

همراه با کتاب سخنگو
Rebecca
انتشارات: شهر قلم
ناموجود
28000
1 از 1 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
ناموجود
348000
1 از 1 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
ناموجود
290000
4.5 از 1 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
ناموجود
220000
1 از 1 رأی

کتاب ربه کا

Rebecca
انتشارات: جامی(مصدق)
ناموجود
395000
معرفی کتاب ربه کا
داستان این رمان در مونته کارلو و با خواستگاری غیرمنتظره ی مردی جذاب و بی پروا به اسم ماکسیم دو وینتر از قهرمان زن کتاب آغاز می شود. این دختر که در کودکی یتیم شده و به عنوان یک خدمتکار زندگی می کرده است، از شانسی که در خانه اش را زده، بسیار خوشحال است و به سختی می تواند این اتفاق را باور کند. اما زمانی که قدم در ویلای ییلاقی ماکسیم می گذارد، متوجه می شود که همسر سابق و فقید شوهرش، سایه ای بزرگ بر زندگی آن ها خواهد افکند،مصیبتی ادامه دار که در زیر قبر، زندگی شان را تهدید به نابودی می کند. عروس جوان داستان که چیز زیادی از همسرش نمی داند، با ورود به این عمارت بزرگ، به شکلی عجیب به درون زندگی همسر اول دو وینتر کشیده می شود؛ زنی زیبا به اسم ربه کا که یادش پس از مرگ، برای لحظه ای هم فراموش نشده است... اتاق هایش دست نخورده است، لباس هایش آماده ی پوشیده شدن و خدمتکار شرورش[خانم دانورس]همچنان وفادار و آماده به خدمت. شخصیت اصلی این رمان با دلهره و نگرانی نسبت به اتفاقات پیرامون، جستجوی خود را برای فهمیدن سرنوشت واقعی ربه کا و راز های ماندرلی آغاز می کند.
درباره دافنه دوموریه
درباره دافنه دوموریه
دام دافنه دو موریه، بانو براونینگ، متولد ۱۳ مه ۱۹۰۷ در لندن - ۱۹ آوریل ۱۹۸۹، که بیشتر با نام دافنه دوموریه در دنیای ادبیات شناخته شده است، رمان نویس و نمایشنامه نویس معروف بریتانیایی است که بیشتر شهرتش را مدیون رمان ربه کا (۱۹۳۸) می باشد. همچنین داستان کوتاه او به نام پرندگان نیز معروف است. بعدها این دو کتاب توسط آلفرد هیچکاک به فیلم تبدیل شدند.دافنه دوموریه در لندن متولد شد و دومین فرزند از سه دختر بود. پدرش، سر جرالد دوموریه و مادرش موریل بیمونت، به هنرپیشگی اشتغال داشتند. پدر بزرگ او، جرج دوموریه یک نقاش و نویسنده بود. خواهر بزرگترش آنجلا نیز، نویسنده و خواهر کوچکترش جین، نقاش بود.
ویژگی های کتاب ربه کا
  • برنده ی جایزه ی ملی کتاب آمریکا برای داستان سال 1938
  • فیلمی با همین عنوان، بر اساس این کتاب به کارگردانی آلفرد هیچکاک در سال 1940 ساخته شده که برنده ی جایزه ی اسکار بوده است.
نکوداشت های کتاب ربه کا

اعتیادآور و مهیج. تلفیق ملودارم با لطافت و باریک بینی در این کتاب، بسیار مبتکرانه است.

Independent

شگرف...ممتاز... چیره دستی در همه ی غافل گیری ها.

Newsweek

این حکایت دلهره آور و پرتعلیق، تازگی و جذابیت خود را از زمان نوشته شدن تا به حال حفظ کرده است.

Daily Telegraph
قسمت هایی از کتاب ربه کا

دیشب در عالم رویا دیدم که بار دیگر به ماندرلی پای نهاده ام. در نظرم چنین جلوه می کرد که در مقابل دروازه ی آهنین کاخ ایستاده ام و به طرف گذرگاه پرپیچ و خم آن نگاه می کنم. در بسته بود و انبوه شاخه های درختان راه را پنهان ساخته بود. چند دقیقه متحیر ایستادم و به فکر فرو رفتم: چشمم به قفل بزرگ در و زنجیر قطور آن افتاد که با گذشت روزگار کاملا زنگ زده بود. چند بار در عالم خواب دربان را صدا کردم و چون جوابی به گوشم نرسید، اطمینان پیدا کردم که قصر متروک و خالی از سکنه است.

کاش اختراعی بود که خاطرات را مانند عطر در شیشه جمع می کرد و هیچ وقت هم خشک و کهنه نمی شد. و زمانی که به آن نیاز بود، می شد در شیشه را باز و دوباره آن لحظه را زندگی کرد.

خوشحالم که تب اولین عشق، فقط یک بار اتفاق می افتد. چون شاعران هرچه هم که بگویند، هنوز هم یک تب و بار مسئولیت است.

مقالات مرتبط با کتاب ربه کا
حقایقی از زندگی ادبی «دافنه دوموریه» و کتاب «ربکا»
حقایقی از زندگی ادبی «دافنه دوموریه» و کتاب «ربکا»
ادامه مقاله
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

آشنایی با «راوی غیرقابل اعتماد» در داستان ها
آشنایی با «راوی غیرقابل اعتماد» در داستان ها

روایتگری که اطلاعات را به شکل کامل برملا نمی کند، به مخاطبین دروغ می گوید و آن ها را گمراه می کند

آشنایی با عناصر «داستان نوآر»
آشنایی با عناصر «داستان نوآر»

در این مطلب قصد داریم به شکل خلاصه با ویژگی ها و عناصر مهم «داستان نوآر» بیشتر آشنا شویم.

ادبیات گوتیک: پژواک هراس های انسان
ادبیات گوتیک: پژواک هراس های انسان

این نوع از ادبیات از صحنه های تاریک و دلهره آور و روایت های ملودراماتیک بهره می گیرد تا با ساختن فضاهای عجیب و غریب، پر رمز و راز و ترسناک، ما را به صندلی هایمان میخکوب کند

لذت کشف حقیقت در داستان های جنایی
لذت کشف حقیقت در داستان های جنایی

داستان های جنایی، یکی از قواعد اساسی قصه گویی را به آشکارترین شکل نشان می دهند: «علت و معلول»

«وحشت» چگونه پس از جنگ جهانی اول تغییر کرد
«وحشت» چگونه پس از جنگ جهانی اول تغییر کرد

بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.

آینه ی تمام نمای زندگی بشر در ادبیات تاریخی
آینه ی تمام نمای زندگی بشر در ادبیات تاریخی

می توان گفت که هدف اصلی این ژانر، «زندگی بخشیدن به تاریخ» از طریق ساختن داستان هایی درباره ی گذشته یا یک دوره ی تاریخی خاص است.

آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر
آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر

وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند

5 دلیل برای خواندن رمان‌های عاشقانه‌‌ و تأثیر آن بر زندگی
5 دلیل برای خواندن رمان‌های عاشقانه‌‌ و تأثیر آن بر زندگی

اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید

چرا رمان های عاشقانه‌ی کلاسیک می خوانیم
چرا رمان های عاشقانه‌ی کلاسیک می خوانیم

همه ی ما شنیده ایم که "کتاب ها ما را به دنیای خود می برند." حالا این را هم اضافه کنیم که تجربه نشان داده کتاب ها گاهی ممکن است باعث شوند عاشق شویم

کتاب های داستانی و رمان عاشقانه
کتاب های داستانی و رمان عاشقانه

معرفی چند کتاب داستانی و رمان که از میان آثار متنوع و دست‌چین شده‌ ، می‌توانید مطمئن باشید که کتابی که در دست دارید، ارزش زمانی که برای آن صرف می‌کنید را دارد.

نظر کاربران در مورد "کتاب ربه کا"
44 نظر تا این لحظه ثبت شده است

پانزده ماه پیش، نشر جامی رو پیدا کردم، پنجاه و پنج هزار تومان! ار یک کتابفروشی رسمی در سطح شهر!👺 خاااااک بر سر این مملکت‌داران.... خاک!

1403/09/06 | توسطپرومتئوس - کاربر سایت
4
|

اگر کتاب رو خونید بعدش حتما نسخه جدید فیلمش هم ببینید واقعا قشنگ بود

1403/07/23 | توسطزهرا امانی
1
|
پاسخ ها

نسخه‌ی جدید فیلم هیچ زیبایی ای نداره و تازه تغییرات اضافه ای هم داره. فیلمی که آلفرد هیچکاک ساخته بهترین نسخشه

1403/08/18|توسطمهسا
2

این کتاب رو خوندم ، از ۵ ستاره ۳ ستاره بهش امتیاز میدم ، اگر کلاسیک خون باشید ازش خوشتون میاد اگرم ن ک نمی‌تونه براتون جالب باشه کتاب ۱/۳ آخرش اوج میگیره و خودش تازه نشون میده نقاط قوت داره مثل توصیفاتی ک از طبیعت کرده ک من واقعا دوسش داشتم ی بخش هایی هم حوصله سر بر بود ی پیام خوبی ک داشت اینکه چقدر پیش بینی ذهنی می‌تونه تو زندگی باعث سوتفاهم‌ها خودخوری‌ها و اشتباهات بشه ک این شم واقعا دوست داشتم اگر خواستید تهیه کنید ، زبانتون قویه ک زبان اصلی نسخه بدون سانسور بگیرید اگرم ک مثل من ن ترجمه شهباز نشر جامی و بعد اون معبودی نشر جامی بهترین ترجمه هس

1403/07/23 | توسطزهرا امانی
2
|

این کتاب نشر جامی ترجمه معبودی به دستم رسید ترجمه روان و خوبی داره واقعا زحمت کشیده ، البته سانسور هم داره ، من مال حسن شهباز نگرفتم چون تو کامنت‌ها خوندم ک تخیل خودش قاطی کتاب کرده ، ولی ی پاکدستی رو ک ترجمه شهباز رو میخوند گوش کردم یک تیکه ش رو دیدم چقدر زیبا ترجمه کرده در هر صورت الان میگم کاش مال شهباز خریده بودم

1403/06/26 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

زنده یاد شهباز به متن اصلی وفادار نبود و از این رو شاید مانند ترجمه‌های زنده یاد ذبیح الله منصوری که اصلا به متن وفادار نبود ولی طرفدار زیاد داشت و هنوز دارد. ناپلئون درباره دولت پروس گفته بود مانند جوجه ایست که از لوله توپ بیرون آمده، من هم درباره بیشتر مترجمان تازه کار میگویم انها مانند جوجه‌ها یی هستند که از مانبتور کامپیوتر بیرون امده اند.البته مترجمان جوانی داریم که ترجمه هایشان عالی است مانند آن خانمی که با وجود ترجمه خوب سروش حبیبی، دکتر ژیواگو را ترجمه کرده و خوب از عهده بر آمده.

1403/08/20|توسطفریدون فریار - کاربر سایت
1

آتیسا ک همه دیگه می‌دونن نشر فیک و کپی کاره افق هم میگن برای گروه سنی نوجوانان نوشته پس سانسوری ش زیاده ، چند تا نشر خوب دیگه هم دیدم ک ترجمه کردن ی سری نشرها رو نمیشناسم ولی هم تو نظرات این سایت هم سایت خوندم گفتن کاملترینش همین نشر جامی دیگه نمی‌دونم منم همینو سفارش دادم در کنارش ی کتاب از نویسنده ایرانی هم سفارش دادم ب نظرم ما نویسنده خوب تو ایران زیاد داریم فقط شناخته شده نیستن حالا نمی‌دونم اون چطور باشه

1403/06/13 | توسطزهرا امانی
1
|

آیا کسی این کتاب رو با ترجمه آقای پرویز شیشه گران از نشر افق بی پایان خوانده؟اگه بله لطفاً نظرتون رو در مورد ترجمه و جلد کتاب بیان کنید.سپاس

1403/05/21 | توسطنسترن مسعودی
0
|

اگر فیلمش رو دیده باشین؛ کتابش خیلی نمیتونه براتون جذاب باشه چون فیلمش واقعا کامله و حتی جزئیات هم براتون اسپویل شده‌است.

1403/05/02 | توسطمحمدمتین عزیزی
0
|

نیمه‌ی اول کتاب، از خسته‌کننده بودن اون عذاب می‌کشید و نیمه‌ی دومش هم دعا می‌کنید که حقیقت برای سرهنگ جولیان افشا نشه و در نتیجه بازم عذاب می‌کشید... در کل با توجه روند کند و خسته‌کننده داستان، اون رو به کسی پیشنهاد نمیدم. اما اگه به هر دلیلی دوست داشتین بخونین، ترجمه‌ی خانم معبودی از انتشارات جامی (مصدق)، ترجمه‌ی روان، قابل قبول و بدون سانسوری به نظر می‌رسه...

1403/03/28 | توسطحامد گهروئی
5
|

خب یه رمان جودی ابوتی، سیندرلایی اگرچه تلخ بوددولی خب سیندرلایی میزد

1403/02/04 | توسطناشناس - کاربر سایت
2
|

دوستان ترجمه جناب شهدی از همه این ترجمه‌ها بهتره هم از زبان مبدا بوده هم نثر روانی داره و هم به متن وفاداره عجیب اینه که هم کمیابه و هم توو این سایت نیست

1402/11/27 | توسطعلی صالحی
0
|
پاسخ ها

آقای شهدی این کتاب را ترجمه نکردند و اصل کتاب به زبان انگلیسی هست

1403/01/19|توسطرضا شاپوری
1

امروز دوباره نگاه کردم دیدم نشر معاصر با ترجمه پرویز شهدی در سال 88 آنرا چاپ کرده

1403/01/20|توسطرضا شاپوری
0

دوستان برای نشر نگاه سانسور شده که تعداد صفحاتش نسبت به نشر امیرکبیر انقدر پایینه؟

1402/11/16 | توسطفرشاد حسینی
0
|
پاسخ ها

احتمالا با فونت ریزتر چاپ کردند

1403/01/19|توسطرضا شاپوری
0

فکر نمیکنم اینطور باشه معمولا نشر نگاه بدون سانسوره ولی خب تعداد صفحات به فونت و نحوه‌ی چاپ هم مربوط هست

1403/02/01|توسطزکیه قنواتی
2

کاملترین ترجمه برای نشر جامی

1402/11/02 | توسطمحمود - کاربر سایت
1
|

نشر جامی با ترجمه آذرمیدخت معبودی خیلی خوب و روان بود، نوع کاغذ و جلد هم عالی بود. پیشنهاد میشه👍🏻 داستان هم کلاسیک و جذاب✨

1402/10/15 | توسطهانیه
1
|

باورم نمیشه این کتاب عالی بود با اختلاف بی نظیر ترسن کتابی بود که خوندم یک شاهکار:)

1402/10/13 | توسطکاربر سایت
1
|

کتاب‌های کلاسیک خوب نیست. استفن کینگ خدبه

1402/10/07 | توسطکاربر سایت
3
|
پاسخ ها

راست موگویی

1402/11/13|توسطکاربر سایت
8

دوستان میدونید چرا ترجمه حسن شهباز تجدید چاپ نمیشه؟یه سوال هم دارم ترجمه حسن شهباز نشر جامی بهتره یا نشر امیرکبیر؟

1402/09/21 | توسطفرشاد حسینی
0
|

خیلی وقته منتظرم ترجمه‌ی آقای شهباز موجود بشه ولی هیچ خبری نیست 😕

1402/08/23 | توسطنگین صادقی
1
|

به‌به 😊😎 چه عجب نشر آتیسا، یکی از بهترین ناشران، با کمترین سانسور. برای کتاب هم که باید بگم، عشق من... گوتیک. 😈😎😍

1402/05/25 | توسطعیسا مهرگان
2
|
پاسخ ها

قشنگ معلومه که از خود عوامل نشر اتیسایی. تا به حال ندیدم کسی از ناشرهای کپی‌کار که کیفیت ترجمه‌شون حتی در حد مترجم گوگل هم نیست تعریف کنه

1402/06/02|توسطMr.P
88

موجود ام‌آر‌.پی! تو چرا هر جا میری واسه بقیه حرف در میاری!؟ ایشان جناب مهرگان هستند. نویسنده و مترجم جوان که اتفاقا هیچ اثری از ایشان در نشر آتیسا نیست و تنها از این نشر خوشنودی دارد. 😤 می‌دونم آدم نمی‌شی... اما آدم باش.

1403/04/27|توسطعلیرضا داوودی - کاربر سایت
0

بدترین نشر

1403/06/05|توسطکاربر سایت
1

به نظرتون کدوم نشر کاملتره؟

1402/04/16 | توسطفهدایت نیا - کاربر سایت
0
|
پاسخ ها

قطعا نشر افق کامل‌ترین متن رو ارائه میده و متنی که ارائه میده بدون سانسور و کامل هست.

1402/05/30|توسطکاربر سایت
3

نشر صدای معاصر با ترجمه پرویز شهدی رو موجود نمیکنید کلا تو لیستتون نیست

1402/03/10 | توسطحمیدرضا - کاربر سایت
2
|