این اثر، نشان دهنده ی زیبایی شعرگونه و همچنین ژرفای پیچیده ی زبان گوته است.
برجسته ترین اثر گوته.
این اثر، جایگاه گوته را در میان نویسندگان بزرگ اروپایی به تثبیت رساند.
مردم نیمی جز به خوردن نمی اندیشند و نیمی دیگر به جلوه فروختن با رخت و لباس های روزهای جشن.
این پول کاغذی؛ مانند نامه های عاشقانه، سفرش را به آسانی از کنار سینه ی دلبران به پایان خواهند رساند.
همه ی ما سرانجام به موجوداتی که خود آفریدیم، وابسته هستیم.
نمایشنامه های انتخاب شده در این مطلب، بهترین ها برای ورود به این دنیا هستند
میراث ادبی آلمان همانند پیشینه ی هنرهای زیبا و سینما در این کشور، وسعت شگفت انگیزی دارد
مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
در اوایل قرن بیستم و در اغلب کشورهای اروپایی، تمایزی میان نمایش های ساده و خیابانی با آثار جدی تر به وجود آمد.
یوهان ولفگانگ فون گوته را یکی از بزرگترین قهرمانان فرهنگی اروپا و هم تراز با چهره های برجسته ای چون «ویلیام شکسپیر»، «دانته» و «هومر» در نظر می گیرند.
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
گوته نه رویدادی آلمانی که اروپاییست که کوششی است شکوهمند برای چیرگی بر سده هجدهم با بازگشت به طبیعت ، با برآمدن به طبیعت رنسانس ، گونه ای بر خود چیرگی آن سده ... گوته آخرین آخرین آلمانی ست که من به او احترام میگذارم ؛ او میباید همان سه چیزی را حس کرده باشد که من حس میکنم _ بر سر صلیب نیز یکدیگر را در میابیم . ( فردریش نیچه - از کتاب غروب بتها )
سلام دوستان یه سوال در مورد این کتاب از نشر نیلوفر داشتم. بعضی از جاها تعداد صفحات این کتاب رو زدن 526 و بعضی جاهاهم زدن 420 صفحه میخواستم بدونم چرا چاپ جدیدش 100 صفحه کمتر داره
همان ۴۲۰ صفحه صحیح است . چاپ سال ۹۸ رو دارم با همین تعداد صفحه.
اونی که ۵۲۶ صفحه است گالینگوره و اون ۴۲۰ صفحه ای شومیز فرق در حروف چینی است
کسی اطلاع داره ترجمه آقای حدادی کی منتشر میشه ؟
من خودم هنوز شروع نکردم ، میخوام بگیرم ، از تحقیقهای که کردم ، کتاب آقای جوزی برای افرادی که اصلا تا حالا نخوندن بهتره چون پانویسهای خوبی داره و کمک میکنه به فهم بیشتر ماجرا ، حالا نمیدونم نشر نو که حق چاپ ترجمه آقای حدادی را گرفته پانویس اضافه میشه برای فهم بیشتر یا مثه قبل خواهد بود
برای نشر نیلوفر ترجمه حدادی پانویسها آخرکتاب هستن
دلم با برگردانِ استاد حدادی هستش اما مشخص نیست کِی تجدید چاپ بشه و چون برای خوندن رمان دکتر فاستوس بیتابم برگردانِ آقای بهآذین رو تهیه کردم
یه سوال. کتاب نمایشنامس یا رمانه؟
نمایشنامه هست
سلام یه سوال دوستان از بین ترجمههای موجود این کتاب کدوم ویشنهاد میدین؟
هر سه ترجمهٔ کامل این اثر خوب هستند. به ترتیب بخوام بگم: 1-محمود حدادی ۲-سعید جوزی ۳-به آذین
دوستان من با انتشارات تماس گرفتم ، حق نشر ترجمه فاوست جناب محمود حدادی به نشر نو واگذار شده و دیگه نشر نیلوفر چاپ نخواهد کرد . منتظر نشر نو باشید ...
گوته... جملات بالا رو از بخشی از ترجمه بخوانید تا موهای تنتان خبر دار بایستد.
این همه کتاب چاپ میشه. ولی فاوست چاپ نمیشه. فاوست باید چاپ بشه. گوته خیلی خوبه.
۶۰۰ تومن برای یه کتاب ۷۰۰ صفحهای انتشارات گل آذین دقیقا با چی ساختن کتاب رو که قیمتش این همه در اومده؟
چرا ترجمهی محمود حدادی موجود نمیشه؟ لطفا اگه کسی علتش رو میدونه بگه، چون ترجمهی خیلی خوبیه.
آقای حدادی که ترجمه هاشون از آلمانی نیاز به تعریف بنده ندارد، اما از قلم و ترجمههای ادبی استاد به آذین هم نمیشه گذاشت … اگر کسی هر دو ترجمه را دارد، خوشا به حالش
ترجمهی اقای حداد دیگر تجدید چاپ نخواهد شد😔
چنتا سوال تا اینجای کتاب برام پیش اومده یکی اینکه تو برخی سایتها ذکر شده مفیستوفلس در فاوست خود شیطان نیست و گماشتهی شیطانه در حالی که علنا خودش رو ابلیس معرفی میکنه موضوع دیگه اینکه ربط شمالغرب به شیطان چیه؟نه توی منابع فارسی نه انگلیسی چیزی پیدا نکردم
امیدوارم ترجمه حدادی با جلد سخت و کاغذ تحریر دوباره چاپ بشه
با نشر نیلوفر صحبت کردم گفتن که تجدید چاپ نخواهد شد🥲🥲
علت رو جویا نشدین ؟
اگر میخواهید بدانید شیطان چگونه ما را فریب میدهد و آرزوهای دور و دراز چه نقشی در این فریب دارد، این کتاب را مطالعه فرمایید عالی است
شیطان! 😂😂
تو چقدر زود فریب میخوری! 👺
منی که اصلا برا فریب خوردن توسط شیطان میخوام برم این کتابو بخونم: 😈 فوت و فن شو یاد بگیرم👅
فاوست در دو بخش تنظیم شده است و، در دیدی کلی، میتوان گفت که سرنوشت آدمی را در رابطهاش با خدا و شیطان، یا به بیانی دیگر، درکشاکش گرایشها و انگیزشهای تنوجان مطرح میکند، اما بازتاب مسائل روزگار نیز در آن فراوان است. چارچوب بخش یکم فاوست محیط تیره و خرافی آلمان سدههای میانی است، اما فاوست دوم را گوته بیشتر در فضای رؤیایی یونان باستان قرار داده، و آن خود بیشتر پوششی است بر شیوهها و شگردهای جامعهای که در بوتۀ انقلاب و جنگ و در عروج نهائی بورژوازی به قدرت سیاسی گداخته شده و شکل یافته است.
اگر خیلی وقت اضافی زیاد دارین برین سراغ این کتاب وگرنه که اصلا به کسی توصیه ش نمیکنم
به نظرم یکی از بزرگترین ایرادهای کتاب، البته به جز پایان گیج کننده و کاملا غیرمنطقی داستان، این بود که "گوته" اصلا فکر نکرده بود که خوانندهی بخت بر گشته یه درصد هم ممکنه همهی افسانههای یونانی رو نخونده باشه یا مثلا اسم تمام شخصیتهای این همه افسانه رو حفظ نکرده باشه. واقعا لازم نبود این همه شخصیت بی ربط رو به زور تو یه کتاب 400 صفحه ای جا داد که آخرش هم معلوم نشه نقششون اون وسط چی بوده، در حالی که اگر خیلی هاشون اصلا حضور هم نمیداشتن هیچ آسیبی به داستان اصلی نمیزد
انقدر نظرت احمقانس که دارم به قطعیت حرف بقیه میرسم که یک دهم تعداد کتابایی که کامنت گذاشتی هم نخوندی. این اثر بزرگترین نوشته ادبیات آلمانه. این اثر الهامبخش شاهکارهای قرن بیستم مثل مرشد و مارگاریتا و همینطور دکتر فاستوس توماس مان و مفیستوی کلاوس مان و آثار بسیاری دیگر. این اثر به شدت ادبیات آلمان رو متحول کرد. اینکه با حماقت و بلاهت تمام، این شگفتی از گوته را خوار بشماریم و انتظار داشته باشیم گوته هم اثری نوشته باشه در حد فهم کوچکمون زیادهخواهیست. فهمتان را بالا ببرید تا بفهمید. هرچند شما یک صفحه از این کتاب رو هم نخوندین. اما اگر خواستید بخونید حتما قبل از شروع فهمتون رو بالا ببرید چون این نویسنده ارزشش خیلی بالاس و حماقت شما در برابر این اورست ادبیات غرب زیادی مضحکه که بتوان تصور کرد.
🌸🌸🌷🌷🌹🌹🌺🌺
به نظرم یکی از بزرگترین ایرادهای کتاب، البته به جز پایان گیج کننده و کاملا غیرمنطقی داستان، این بود که "گوته" اصلا فکر نکرده بود که خوانندهی بخت بر گشته یه درصد هم ممکنه همهی افسانههای یونانی رو نخونده باشه یا مثلا اسم تمام شخصیتهای این همه افسانه رو حفظ نکرده باشه. واقعا لازم نبود این همه شخصیت بی ربط رو به زور تو یه کتاب 400 صفحه ای جا داد که آخرش هم معلوم نشه نقششون اون وسط چی بوده، در حالی که اگر خیلی هاشون اصلا حضور هم نمیداشتن هیچ آسیبی به داستان اصلی نمیزد