مارگارت آتوود در آدم کش کور، دنیایی با برداشت و درکی عجیب از طبیعت و دنیا خلق می کند.
[داستانی] با تصوراتی بی پروایانه و اجرایی درخشان
ممکن است بعضی از خوانندگان متوجه چگونگی پایان بندی کتاب قبل از انتهای آن بشوند. اما نگران نباشید، هیچ چیز به لذت تمام کردن این کتاب صدمه نخواهد زد. به شدت توصیه می شود.
حس لامسه بر مشاهده کردن و حرف زدن ارجحیت دارد. اولین و آخرین زبان است و همیشه حقیقت را می گوید.
خدایان بی شماری وجود داشته اند. خدایان همیشه به کار آمده اند، آن ها تقریبا همه چیز را توجیه می کنند.
جوان تر ها از روی عادت، شهوت را با عشق اشتباه می گیرند. آن ها آلوده به کمال گرایی در همه چیز هستند.
«پست مدرنیسم» به بخشی مهم از زندگی و سرگرمی های ما تبدیل شده است. اما «پست مدرنیسم» چه ویژگی هایی دارد؟
در این مطلب قصد داریم به شکل خلاصه با ویژگی ها و عناصر مهم «داستان نوآر» بیشتر آشنا شویم.
سریال های که از ادبیات داستانی اقتباس شده اند و زندگی جدیدی را به آثار ادبی بخشیده اند.
یک رمان ماجرایی پر از سرگرمی و شوخی درباره ی سقوط احتمالی نژاد بشر
در این مقاله می خواهیم درباره ی معنی و مفهوم عبارتی بسیار آشنا اما به همان میزان اسرارآمیز و مبهم، یعنی «ادبیات گمانه زن» صحبت کنیم.
چه اتفاقی می افتد وقتی دو ژانر علمی تخیلی و فانتزی، و انتظارات متفاوتی که از آن ها داریم، در تار و پود یکدیگر تنیده شوند؟
داستان «سرگذشت ندیمه» از آثار بسیار مطرح اتوود است که با وجود انتقادهای فراوان در سال ۱۹۸۵ منتشر شد.
جایزه ی بوکر از سال 1969 پایه گذاری شده و از همان آغاز، رسالت خود را معرفی و ترویج بهترین آثار داستانی در قالب رمان قرار داده است.
می توان گفت که هدف اصلی این ژانر، «زندگی بخشیدن به تاریخ» از طریق ساختن داستان هایی درباره ی گذشته یا یک دوره ی تاریخی خاص است.
مارگارت اتوود، بانویی شگفت انگیز است. مسیر حرفه ای او در نویسندگی، سابقه ای بیش از نیم قرن دارد و انواع و اقسام گونه های ادبی را شامل می شود.
سورئالیسم را بیشتر با هنرهای تجسمی می شناسند اما در واقع، این جنبش نه تنها در هنرهای تجسمی، بلکه در ادبیات ریشه دارد.
در میان همه ی قالب های ادبی، تنها ژانر علمی تخیلی است که به تغییر به عنوان هسته ی اصلی شکل دهنده ی روایت خود می نگرد و داستان را در محیط جدید و جذاب جامعه ای متفاوت نقل می کند.
چقدر این کتاب عالی بود، الان تمومش کردم و باید بگم کلمه به کلمه لذت بردم❤️
توصیف هاش بیش از اندازه زیاد بود .توصیف هایی که ربطی به داستان ندارن و زیاده گویی کرده. در کل من نتونستم بخونمش. هرکی خواست حاضرن بدم بخونه
میشه ازتون بخرم
من نتونستم ارتباط بگیرم
نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم، کتاب برام خسته کننده بود پیگیری شخصیتها اندکی مشکل بود، ترجمه(ققنوس) هم مشکلاتی داشت
خیلی دوستش داشتم...
چقدر درخشان بود
نشر ققفوس و ترجمه خانم آسایش عالی هست . کتاب بی نظیر و پر از جملات ناب و زیبا و با داستانی کاملا محسور کننده . از خوندن کتاب بینهایت لذت بردم
نشر ققنوس معتبر هست
کاش یک ترجمه رو به عنوان ترجمه برتر برای هر کتاب انتخاب میکردین
ترجمه ققنوس عالیه
انتشارات ققنوس نثر خوبی داره و خوب ترجمه شده
ایران کتاب کدوم ترجمه رو پیشنهاد میکنید؟
تا ابد ققنوس
محشره... توصیه میکنم حتماً بخونید.
خیلی خیلی زیبا باید بخونی تا بری توی عمق داستان