1. خانه
  2. /
  3. کتاب پیرمرد و دریا

کتاب پیرمرد و دریا

20 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.74 از 23 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪5
250000
237500
2.81 از 8 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪5
210000
199500
3.43 از 7 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
انتشارات: افق
٪10
165000
148500
3.1 از 5 رأی

کتاب پیرمرد و دریا (پالتویی)

The Old Man and the Sea
٪15
255000
216750
3 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪15
60000
51000
3.3 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪15
130000
110500
3.4 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪15
90000
76500
3.6 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪15
85000
72250
4 از 2 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪15
140000
119000
پیشنهاد ویژه
2.5 از 2 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪25
90000
67500
پیشنهاد ویژه
3.4 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪25
99000
74250
3.5 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
انتشارات: یوپا
٪15
110000
93500
پیشنهاد ویژه
3.5 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
انتشارات: پارمیس
٪25
195000
146250
3.25 از 4 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
انتشارات: هرمس
٪15
198000
168300
پیشنهاد ویژه
3.7 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
٪20
80000
64000
پیشنهاد ویژه
3.6 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The old man and the sea‬‮‮
٪20
100000
80000
3.1 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
ناموجود
30000
3.7 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
انتشارات: آتیسا
ناموجود
128000
3.8 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
ناموجود
80000
3.9 از 1 رأی

کتاب پیرمرد و دریا

The Old Man and the Sea
ناموجود
127000
معرفی کتاب پیرمرد و دریا
رمان پیرمرد و دریا، یکی از ماندگار ترین آثار ارنست همینگوی است. کتاب با روایتی ساده و قدرتمند، داستان یک ماهیگیر کوبایی سالخورده ی بخت برگشته و بزرگ ترین آزمون زندگی اش نبردی نفس گیر و سخت با یک نیزه ماهی غول پیکر در دوردست های جریان خلیجی اقیانوس اطلس را حکایت می کند. در این رمان، همینگوی با سبکی معاصر که بسیار برجسته و قابل توجه است، موضوعاتی کلاسیک از قبیل جرأت و شجاعت در مواجهه با شکست و رسیدن دوباره به هدف را طرح ریزی کرده و به شکلی جدید به مخاطب عرضه می کند. این رمان بسیار موفق که در سال 1952 نوشته شده است، قدرت و جایگاه همینگوی را در دنیای ادبیات به تثبیت رساند و نقشی اساسی در کسب جایزه ی نوبل ادبیات در سال 1954، برای نویسنده اش ایفا کرد. منتقدان، نوشتن کتاب «رمان پیرمرد و دریا» را در دنیای ادبیات برابر با اختراع پیل الکتریکی در دنیای علم قلمداد کرده اند. کتاب مشهوری که حالا از آن به عنوان شاهکاری از ادبیات قرن بیستم یاد می شود. همینگوی در جایی گفته بود: «اولین نسخه از هر اثر مزخرف است». او به بازنویسی آثارش بسیار اعتقاد داشت و هر بار به بررسی دوباره ی اثر می پرداخت. مشهور است که می گویند همینگوی این اثر را بالغ بر دویست بار بازنویسی کرده است. همین روحیه ی سخت کوشی نویسنده بود که باعث شد شاهکار رمان پیرمرد و دریا خلق شود.
درباره ارنست همینگوی
درباره ارنست همینگوی
ارنست همینگوی در ۲۱ ژوئیه ی ۱۸۹۹ در اوک پارک ایالت ایلینوی متولد شد. پدرش کلارنس، یک پزشک و مادرش گریس، معلم پیانو و آواز بود. ارنست تابستان ها را به همراه خانواده اش در شمال میشیگان به سر می برد و در همان جا بود که متوجّه علاقه ی شدید خود به ماهیگیری شد.او پس از اتمام دوره ی دبیرستان، در سال ۱۹۱۷ برای مدّتی در کانزاس سیتی به عنوان گزارشگر گاهنامه ی استار مشغول به کار شد. در جنگ جهانی اول، داوطلب خدمت در ارتش شد امّا ضعف بینایی او را از این کار بازداشت در عوض به عنوان راننده ی آمبولانس صلیب سرخ در نزدیکی جبهه ی ایتالیا به خدمت گرفته شد. در ۸ ژوئیه ی ۱۹۱۸ مجروح شد و ماه ها در بیمارستان بستری بود.سبک ویژه اش در نوشتن، همینگوی را نویسنده ای بی همتا و بسیار تأثیرگذار کرده بود. در سال ۱۹۲۵ نخستین رشته داستان های کوتاهش، در زمانه ی ما، منتشر شد که به خوبی گویای سبک خاص او بود. خاطراتش از آن دوران که پس از مرگ او در سال ۱۹۶۴ با عنوان «عید متغیر» انتشار یافت، برداشتی شخصی و بی نظیر از نویسندگان، هنرمندان، فرهنگ و شیوه ی زندگی در پاریس دهه ی ۱۹۲۰ است.ارنست همینگوی بیشتر عمرش سرگرم ماجراجویی بود. از زخمی شدن در ایتالیا بر اثر اصابت ۲۰۰ تکه ترکش گلوله ی نیروهای اتریشی در خلال جنگ جهانی اول تا شرکت در خط مقدم جبهه های جنگ داخلی اسپانیا یا سفرهای توریستی به حیات وحش آفریقا تا ماهیگیری و شکار حیوانات وحشی و زندگی در کوبا. او سرانجام با اسلحه ی شکاری خودکشی کرد.
ویژگی های کتاب پیرمرد و دریا
  • برنده جایزه پولیتزر داستان سال 1953
  • برنده ی جایزه ی بانکارلا سال 1953
  • همینگوی همچنین برنده ی نوبل ادبی شده است. فیلمی از روی این کتاب با همین عنوان به کارگردانی جان استرجز در سال 1958 ساخته شده است.
نکوداشت های کتاب پیرمرد و دریا

داستانی عمق گرایانه و چالش برانگیز.

Common Sense Media

بهترین [اثر] او. زمان نشان خواهد داد که این بهترین اثر در میان همه ی ماست. منظورم [بهترین کار]خودش و معاصرانم است.

William Faulkner

بهترین داستانی که همینگوی نوشته است... هیچ صفحه ای از این شاهکار نمی توانست به شکلی بهتر یا متفاوت به تحریر درآید.

Sunday Times
قسمت هایی از کتاب پیرمرد و دریا

این اتفاق خوبی است که مجبور نیستیم خورشید، ماه یا ستاره ها را بکشیم. همین کافیست که روی دریا زندگی می کنیم و برادران واقعی مان را می کشیم.

او گفت: اما انسان برای شکست ساخته نشده است. انسان ممکن است نابود شود ولی هرگز شکست نخواهد خورد.

چرا آدم های مسن آنقدر زود از خواب بیدار می شوند؟ برای اینکه روز طولانی تری داشته باشند؟

مقالات مرتبط با کتاب پیرمرد و دریا
نویسندگان پیشگام در قالب «فلش فیکشن»
نویسندگان پیشگام در قالب «فلش فیکشن»
ادامه مقاله
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

نویسندگان بزرگ با اختلال روانی
نویسندگان بزرگ با اختلال روانی

پژوهشگران در سال های اخیر، به ارتباطاتی میان شباهت های اعصاب شناختیِ بیماری های روانی، و خلاقیت در ذهن اشاره کرده اند.

نگاهی به دوستی های میان نویسندگان بزرگ
نگاهی به دوستی های میان نویسندگان بزرگ

دوستی های ادبی، روابطی جالب توجه و تأثیرگذار هستند.

برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا»
برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا»

در این مطلب به شکل مختصر با برخی از برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا» آشنا می شویم

پنج تفاوت اصلی میان روایت در فیلم ها و داستان ها
پنج تفاوت اصلی میان روایت در فیلم ها و داستان ها

فیلم ها و داستان ها دو رسانه ی متفاوت از هم هستند که هر کدام، نقاط قوت و ضعف مختص به خود را در زمینه های مختلف دارند

زنگ‌ها برای مرگ به صدا در می‌آیند
زنگ‌ها برای مرگ به صدا در می‌آیند

کتاب تحسین شده‌ی «زنگ‌ها برای که به صدا در می‌آیند» رمانی است از ارنست همینگوی نویسنده‌ی نام‌دار و برجسته‌ی آمریکایی که آوازه‌ی او و آثارش تمام مرزها را در سراسر جهان در هم نوردیده است.

آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر
آثار کلاسیک، پنجره ای رو به میراث و گذشته ی بشر

وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند

چگونه از همینگوی داستان‌نویسی بیاموزیم؟
چگونه از همینگوی داستان‌نویسی بیاموزیم؟

نثر همینگوی را می توان در میان پراحساس ترین و لطیف ترین متون ادبی در نظر گرفت که با قدرتی کم نظیر، مخاطب را کاملاً به دنیا و حال و هوای شخصیت های داستان هایش منتقل می کند.

نظر کاربران در مورد "کتاب پیرمرد و دریا"
51 نظر تا این لحظه ثبت شده است

کتاب فوق العاده آیه، من ترجمه نازی عظیما رو خوندم و باید بگم اگر به عقب برگردم بیشتر میگردم و صبر میکنم و ترجمه نجف دریابندری رو پیدا میکنم، هر چند ترجمه افتضاح نیست ولی عالی هم نیست.

1403/07/02 | توسطبنیامین یوسفی
0
|

با ترجمه دریا بندرنجفی بخونید

1403/06/18 | توسطمورتوز - کاربر سایت
0
|

این کتاب رو چند سال پیش با برگردان محمد تقی فرامرزی خوندم.. اگه قصد خوندن این ترجمه رو داشتین مقدمه کتاب رو پس از پایان داستان بخونین چون داستان رو لو داده و من به دلیل ندونستن این نکته و خوندن مقدمه لذت داستان برام از بین رفت.. ولی در کل داستان ساده خوبی است.. میتونین پس از پایان کتاب ویژه برنامه‌ی «کتاب‌باز» با موضوع همینگوی و کتاب پیرمرد و دریا رو هم تماشا کنین.

1403/05/13 | توسطامیرحسین درونه
2
|
پاسخ ها

دم شما گرم من تا اونجا که گفته بود ماهی میکشه میبرتش تو مقدمه خوندم بعدش اومدم کامنت شما رو خوندم

1403/06/03|توسطعرفان رسولی
0

⛔️هشدار اسپویل⛔️ فقطیک سوال ، در اخر کتاب که یک خانم و یک اقا درحال گفتگو بودند ، شکار سانتیاگو رو کویه نامیدند درحالی که سانتیاگو نیزه ماهی شکار کرده بود. این به چه معناست ؟

1403/05/02 | توسطپریسا احدی
0
|

دوستان من این کتاب رو همین چند دقیقه پیش با ترجمه اقای احمد کسایی پور از نشر هرمس تمام کردم. و باید بگم که ترجمه اقای کسایی پور ترجمه خوبی بود. ولی نمیدونم چرا بعضی جاهاش رو کمی نامفهوم ترجمه کرده بود که من مجبور میشدم به ترجمه اقای دریابندری مراجعه کنم.(البته معدود جاهایی رو نویسنده اینگونه ترجمه کرده بود) ولی درکل از نظر نزدیکی به متن و قلم اصلی نویسنده و لحن شخصیت‌ها این ترجمه بهترین ترجمه است حتی از ترجمه اقای دریابندری هم در این زمینه‌ها بهتره. اما خود داستان داستان ساده ای هست ولی پیشنهاد میکنم یک بار این کتاب رو بخونید چون از نظر من مهم در این کتاب تعلیق داستان نیست مهم اون نماد‌ها و فلسفه هاییه که همینگوی در لایه زیریرن این داستان قرار داده و البته اون حس حالیه که کتاب منتقل میکنه.(چون به نظر من بزرگترین حسن این کتاب اینه که حس و حال دریا و ماهیگیری رو به خواننده تمام و کمال انتقال میده) در کل از نظر من برای یک بار خوندن ارزششو داره و البته بعد از اینکه کتاب رو تموم کردید به نظر من برید تحلیلش رو هم بخونید.

1403/05/02 | توسطپریسا احدی
0
|
پاسخ ها

البته درمورد ترجمه باید بگم که ترجمه اقای محمد تقی فرامرزی از انتشارات نگاه را نخواندم .

1403/05/06|توسطپریسا احدی
0

اینجا چند جلد معرفی کردند یعنی همشون باید بخریم و بخونیم

1403/05/08|توسطکاربر سایت
0

دوستان ترجمه اقای فرامرزی چطوره ؟

1403/03/13 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

من نخواندم ولی شنیدم ترجمه خوبیه .

1403/04/30|توسطپریسا احدی
0

داستانی ساده ، ایده ای ساده و متنی ساده. همینگوی همین است. ساده!

1402/12/07 | توسطحسین چوپانی
4
|
پاسخ ها

خیلی هنر میخواد در عین سادگی به عمیق‌ترین مفاهیم انسانی بپردازی. و این هنری است که کمتر نویسنده ای قادر به انجام ان است. همینگوی طوری می‌نوشت که هم بچه ۱۰ ساله و هم استاد دانشگاه از خواندن کتاب لذت می‌بره.

1402/12/14|توسطکاربر سایت
15

کتاب ساده و انسانی.سادگی به معنایعالی بودن است

1402/11/27 | توسطمحان - کاربر سایت
4
|

لازم نیست برای لذت بردن از این تاب حتما درک نمادینی از اون داشته باشید،شاید حتی اوج زیبایی این داستان در همان سادگی دلنشین و ملموسش باشد،جدا از برداشت‌ها نمادین کتاب به ما یک چیز میگوید که ان هم بی ارزش بودن احساسات لحظه ای و کلی ما است،پیرمرد لحظه ای غمگین از حمله کوسه‌ها و همان لحظه امیدوار از افزایش سرعت حرکت قایقش است و از همه زیبا‌تر که پیرمرد با اگاهی از شکست همچنان به تلاش ادامه میدهد و در اخر به اسودگی و راحتی ناشی از شکست میرسد تا بعد از استراحتی کوتاه دوباره تلاش کند.... کتاب را با ترجمه نجف دریابندری خواندم،اگر شما هم از این مترجم خواندید حتما قبل از هرچیزی ابتدا فهرست لغات اخر کتاب را بخوانید.. و اینکه پادکست راه اپیزود پیرمرد و دریا از مجتبی شکوری میتواند تجربه خواندن این کتاب را بسیار عمیق کند...

1402/11/09 | توسطILA
16
|

نویسنده‌ها دو دسته هستن. واقعگرای محض مثل همینگوی تالستوی فلوبر. دسته‌ی دوم اثارشون بیشتر امیخته به روانشناسی و فلسفه هست، مثل داستایفسکی، بالزاک و استاندال و ادگار الن پو. خود ادگار الن پو یکی از الگوهای داستایفسکی بوده. داستایفسکی شدیدا از بالزاک تاثیر گرفته.

1402/11/08 | توسطکاربر سایت
14
|

همینگوی هیچ وقت نویسنده بزرگی نبود. همیشه مینیمال بود و هیچ وقت فراتر از یه نویسنده معمولی نبود. دریابندی میگه نمیشه همینگوی رو جزو نویسنده‌های بزرگ قرار داد.

1402/11/02 | توسطکاربر سایت
12
|
پاسخ ها

همینگوی خیلی نویسنده است. اتفاقا بزرگ بودنش به خاطر یک سری ابتکار‌های خیلی جالبشه که بد نیست مقدمه دریابندری رو بخونید تا بدونید همینگوی چه ابتکار هایی در نویسندگی انجام داده. به نظر من در رمان نویسی فقط تالستوی و فلوبر همطراز همینگوی هستن.

1402/11/08|توسطکاربر سایت
13

داستایفسکی: جدی میفرمایییید؟

1403/01/30|توسطیاسر کولانی
8

درود. کتاب پیرمرد و دریا، کتاب نمادینی هست و این میتونه دو شخصیت دوست داشتنی رو خلق کنه.

1402/10/22 | توسطمریم مولوی
6
|

دوستان حرفم رو پس می‌گیرم

1402/10/21 | توسطکاربر سایت
2
|

خودت نمی‌فهمی

1402/10/07 | توسطکاربر سایت
8
|
پاسخ ها

نفهم شما هستی. درک نداری پس سکوت کن.

1402/10/21|توسطبابک هدایی - کاربر سایت
6

اقای بابک هدایی شما متوجه نیستی. کودک هستی

1402/10/25|توسطکاربر سایت
5

خودت بچه ای. اگه ادب داشتی اینطوری حرف نمی‌زدی. جوابتو نمی‌دم.

1402/10/25|توسطبابک هدایی - کاربر سایت
6

مشکل از نشر خوارزمی است ! این کتاب را ( با ترجمه زنده یاد دریابندری ) تنها یک مرتبه خواندم و شیرازه کتاب از هم گسست ! یعنی واقعا چنین اثر مهمی باید با این صحافی بد چاپ شود ؟ بابک

1402/04/29 | توسطبابک هدایی
20
|
پاسخ ها

مشکل از شماست

1402/10/02|توسطکاربر سایت
11

کتاب فوق العاده ای بود نظر شخصی من اینه چند لول از وداع با اسلحه بالاتر بود نقطه‌ی اوجی در ادبیات همینگوی ترجمه‌ی استاد دریابندی هم جای هیچ گونه حرف و حدیثی باقی نذاشتن

1402/04/23 | توسطیاسر کولانی
4
|

کتاب در عین سادگی سبک جالبی در روایت داستان و صحنه سازی‌ها داشت و من لذت بردم. با ترجمه آقای فرامرزی خواندم که خوب و روان بود ولی در نیمه اول کتاب (حدودا 100 صفحه) به نقد و بررسی داستان پرداخته شده که اگر می‌خواهید داستان برای شما لو نرود توصیه ام اینه که ابتدا خود داستان را بخوانید و بعد نیمه اول کتاب را.

1402/02/29 | توسطFarnoush Karimi
3
|

چرا انتشارات هرمس تعداد صفحاتش کنه

1402/02/21 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

این کتاب صد صفحه بیشتر نیست.نسخه هایی که تعداد صفحات بیشتری دارند ، دارای مقدمه و موخره هستند.

1402/06/08|توسطمیلاد یزدانی
4

چون خوشش میاد

1402/10/02|توسطکاربر سایت
5

من چند وقت پیش با ترجمه نجف دریا بندری خواندم و یادمه خیلی عذاب میکشیدم سر خوندنش چون اکثر کلمات ترجمه شده کلمات جنوبی بودن من هم سر در نمیاوردم و همش باید رجوع میکردم به اخر کتاب

1402/01/17 | توسطمبینا سعادت
6
|

اگر از سبک ترجمه نجف دریابندری در این اثر خوشتان نیامده، با ترجمه احمد کسایی‌پور بخوانید

1402/01/15 | توسطکاربر سایت
7
|
پاسخ ها

قیمت‌ها انقدر زیاده و داستان هم ارزشش رو نداره که بخوان دوبار بخوننش بنظرم همون ترجمه کسایی پور بهتره

1402/04/19|توسطعلی صالحی
4