1. خانه
  2. /
  3. کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)

کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.3 از 1 رأی

کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)

The Wind-Up Bird
ناموجود
135000
3.6 از 1 رأی

کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد دوم)

The Wind-Up Bird
ناموجود
115000
معرفی کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)


در حومه توکیو ، مرد جوانی به نام تورو اوکادا به دنبال گربه گمشده همسرش - و سپس خود همسرش - در دنیای زیرزمینی در زیر سطح مبهم شهر در حال گشتن است. با تلاقی این جستجوها ، او با گروه عجیب متحدین و مخالفان روبرو می شود. این یک داستان کارآگاهی حیرت انگیز خیالی ، روایتی از یک ازدواج در حال از هم پاشیدگی و کاوش اسرار مدفون از کارزار فراموش شده ژاپن در منچوری در طول جنگ جهانی دوم است.

رمان نویس مشهور ژاپن اکنون با این رمان تخیلی قهرمانانه ، که یک باره یک داستان کارآگاهی ، روایتی از ازدواج در حال از هم پاشیدن و کاوش اسرار مدفون جنگ جهانی دوم است ، در ردیف اول نویسندگان داستان نویسی بین المللی قرار می گیرد.


هاروکی موراکامی در سال 1949 در کیوتو متولد شد و اکنون در نزدیکی توکیو زندگی می کند. جدیدترین افتخارات وی جایزه ادبی یومیوری است که از دریافت کنندگان قبلی وی می توان به یوکیو میشیما ، کنزابورو او و کوبو آبه اشاره کرد. وی نویسنده رمان های رقص ، رقص ، رقص ، سرزمین عجایب جوشیده و پایان جهان و تعقیب گوسفندهای وحشی و مجموعه داستان های فیل از بین می رود. آخرین رمان وی ، جنوب مرز ، غرب خورشید ، توسط ناپف در سال 1999 منتشر شد. آثار او به بیش از پنجاه زبان ترجمه شده است.
درباره هاروکی موراکامی
درباره هاروکی موراکامی
هاروکی موراکامی در ۱۲ ژانویه ۱۹۴۹ در کیوتو ژاپن به دنیا آمد. در سال ۱۹۶۸ به دانشگاه هنرهای نمایشی واسدا رفت. در سال ۱۹۷۱ با همسرش یوکو ازدواج کرد و به گفته ی خودش در آوریل سال ۱۹۷۸ در هنگام تماشای یک مسابقه ی بیسبال، ایده ی اولین کتاب اش، به آواز باد گوش بسپار به ذهنش رسید. در سال ۱۹۷۹ این رمان منتشر شد و در همان سال جایزه ی نویسنده ی جدید گونزو را دریافت کرد. در سال ۱۹۸۰ رمان پینبال (اولین قسمت از سه گانه ی موش صحرایی) را منتشر کرد. در سال ۱۹۸۱ بار جازش را فروخت و نویسندگی را پیشه ی حرفه ای خود کرد.
ویژگی های کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)
  • برنده جایزه کمیسیون دوستی ژاپن و آمریکا سال 1999
  • نامزد جایزه ادبی بین المللی دوبلین سال 1999
نکوداشت های کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)

رویایی و جذاب. . . . موراکامی نابغه است.

Chicago Tribune

پیشرفت چشمگیری در هنر موراکامی. . . یک کتاب جسورانه و سخاوتمندانه

New York Times Book Review
مقالات مرتبط با کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)
بررسی کتاب «کافکا در کرانه» اثر «هاروکی موراکامی»
بررسی کتاب «کافکا در کرانه» اثر «هاروکی موراکامی»
ادامه مقاله
«ادبیات پست مدرن» را بهتر بشناسیم
«ادبیات پست مدرن» را بهتر بشناسیم

«پست مدرنیسم» به بخشی مهم از زندگی و سرگرمی های ما تبدیل شده است. اما «پست مدرنیسم» چه ویژگی هایی دارد؟

آشنایی با «راوی غیرقابل اعتماد» در داستان ها
آشنایی با «راوی غیرقابل اعتماد» در داستان ها

روایتگری که اطلاعات را به شکل کامل برملا نمی کند، به مخاطبین دروغ می گوید و آن ها را گمراه می کند

برترین نویسندگان در «ادبیات ژاپن»
برترین نویسندگان در «ادبیات ژاپن»

در این مطلب می خواهیم با برخی از بزرگترین نویسندگان ژاپنی بیشتر آشنا شویم

نویسنده‌های معروف جا مانده از نوبل ادبیات
نویسنده‌های معروف جا مانده از نوبل ادبیات

در دست گرفتن جایزه نوبل ادبیات برای همه نویسندگان یک آرزو و رویا است. اما این رویا برای همه محقق نشد.

توصیه هایی در رابطه با نویسندگی از «هاروکی موراکامی»
توصیه هایی در رابطه با نویسندگی از «هاروکی موراکامی»

هاروکی موراکامی چهارده رمان و چندین داستان کوتاه دارد و بدون تردید می توان او را یکی از مشهورترین نویسنده های معاصر جهان در نظر گرفت.

ژانر فانتزی، پرورشگاه تخیل و خلاقیت
ژانر فانتزی، پرورشگاه تخیل و خلاقیت

زمانی در تاریخ بشر، تمامی آثار ادبی به نوعی فانتزی به حساب می آمدند. اما چه زمانی روایت داستان های فانتزی از ترس از ناشناخته ها فاصله گرفت و به عاملی تأثیرگذار برای بهبود زندگی انسان تبدیل شد؟

9 دلیل برای به آغوش کشیدن رمان های هاروکی موراکامی
9 دلیل برای به آغوش کشیدن رمان های هاروکی موراکامی

موراکامی تا به حال بیش از 30 کتاب نوشته، چندین و چند جایزه ی معتبر را از آن خود کرده و آثارش به 50 زبان مختلف ترجمه شده است. او را همچنین می توان محبوب ترین نویسنده ی حال حاضر دنیا برشمرد

نظر کاربران در مورد "کتاب تاریخچه پرنده ی کوکی (جلد اول)"
6 نظر تا این لحظه ثبت شده است

ترجمه خوبیه. من هم اولش فکر کردم این مترجم ناشناس ممکنه کتاب رو خراب کرده باشه اما خوب بود. این هم بگم آثار موراکامی کنایی با زبان محور نیست که ترجمه اش سخت باشه

1403/08/17 | توسطکاربر سایت
1
|

این کتاب جز بهترین رمان‌های موراکامی در دنیا محسوب میشه ولی متاسفانه در زبان فارسی اونقدر بهش بها داده نشده و مخاطب ایرانی باهاش کمتر آشنا هست. من نسخه انگلیسی کتاب رو خوندم و میخواستم فارسیش رو برای دوستم تهیه کنم که در اکثر سایت‌ها ناموجوده. موراکامی در این کتاب یک رمان چندلایه خلق کرده که شخصیت اصلی اون یعنی "تورو اوکادا" شخصیت جالبی داره و کلا تم اصلی این رمان هویت هست و هر فرد به نوعی به دنبال هویت خودش میگرده که باعث میشه المان‌های روانشناسی این کتاب زیاد باشه. نیمه اول این کتاب عالیه و داستان از نیمه دومش افت میکنه و موراکامی فقط درگیر داستان سرایی هایی تو در تویی میشه که نکته خاصی ندارن. به صورت کلی اگه میخواید یک کتاب عالی از موراکامی بخونید و هنرش رو درک کنید، این کتاب رو از دست ندید.

1402/03/05 | توسطکاربر سایت
8
|

پیگیر ترجمه اش شدم انگار خانم سعادت منتشر نکردن، کاش مترجمی مثل آقای غبرائی این کتاب رو ترجمه میکردن، این بیشتر کتاب م عمرانی هست تا موراکامی...

1401/10/21 | توسطمتین قادری
3
|

نمیدونم دقیقا چرا خیلی مترجم بدیه؟ من کتابو خوندم ترجمه خیلی روانی داشت و هر جا سانسور شده بود یا نیاز به سانسور بود خیلی تابلو بهمون میفهموند اینجا چه اتفاقی افتاده. مگراینکه بگین به متن اصلی وفادار نبوده و کلا داستانو تغییر داده که جریانش جداست. در هر صورت من ترجیح دادم تاریخچه پرنده کوکی رو با یه کم تحریفات بخونم تا اینکه لذت خوندن این داستانو از دست بدم.

1401/08/06 | توسطمریم امانی
4
|

حیف فقط یه مترجم این کتابو ترجمه کرده .

1400/07/24 | توسطلطفی
2
|
پاسخ ها

خانم شبنم سعادت هم ترجمه کردن ولی خوب اون ترجمه به نسبت کمیاب هست امیدوارم سایت اون نسخه رو هم موجود کنه

1401/04/26|توسطمتین قادری
3

کتابهای موراکامی رو خیلی دوست دارم ولی از م عمرانی خیلی میترسم مترجم خیلی بدیه

1400/06/11 | توسطکامران سیاحی
5
|