بسیار طنزآمیز و به شکل عجیبی تأثیرگذار. اثری کاملا بدیع.
سوزان، هیجان انگیز، منقلب کننده و درخشان.
در ذهن من، دو رمان برتر آمریکایی در پنجاه سال گذشته وجود داشته است. یکی از آن ها، تبصره ی 22 است.
عشق در نگاه اول بود. اولین باری که یورسایان کشیش ارتش را دید، دیوانه وار عاشقش شد. یوساریان در بیمارستان بود، با مرض کبدی که هنوز یرقان نشده بود. دکترها از این که یرقان درست و حسابی نبود گیج شده بودند. اگر یرقان می شد می توانستند درمانش کنند. اگر یرقان نمی شد و رفع می شد می توانستند یورسایان را مرخص کنند. اما این در آستانه یرقان بودن، مدام گیج شان می کرد. هر روز صبح سر و کله شان پیدا می شد، سه مرد جدی و چابک با دهان های کارآمد و چشم های ناکارآمد، همراه پرستار داکت، چابک و جدی، یکی از پرستاران بخش که از یوساریان خوشش نمی آمد. جدول پایین تختش را می خواندند و بی صبرانه در مورد دردش می پرسیدند. وقتی بهشان می گفت که دقیقا مثل قبل است به نظر دمغ می شدند.
دکتر دانیکا فریاد کشید: «عجب دروغ گوی کثیف نابه کاری! نباید به کسی می گفت. بهت گفت چه جوری می تونم بهت مرخصی بدم؟» «فقط کافیه یه تیکه کاغذ رو پر کنی و بگی که من در آستانه ی فروپاشی عصبی ام، بعد هم کاغذ رو بفرستی به لشکر. دکتر استابز تمام مدت داره توی گردان خودش به سربازها مرخصی می ده، چرا تو نتونی؟» دکتر دانیکا با پوزخند جواب داد «و بعد از این که استابز به شون مرخصی می ده چی می شه؟ بلافاصله برمی گردن به وضعیت جنگی، مگه نه؟ و دوباره روز از نو روزی از نو. مسلمه که می تونم یه برگه رو پر کنم و بنویسم که برای پرواز مناسب نیستی. ولی یه تبصره داره.» «تبصره ی 22؟» «دقیقا. اگه از وضعیت جنگی معلقت کنم لشکر باید کارم رو تایید کنه که نمی کنه. یک راست برت می گردونن سر وضعیت جنگی، اون وقت چی به سر من می آد؟ احتمالا می فرستندم اقیانوس آرام. نه، ممنون. حاضر نیستم سر تو خطر کنم.
سرتاسر دنیا، پسران تمام طرف های درگیر بر سر چیزی جان می دادند که به آن ها گفته شده بود، وطن شان است و به نظر نمی رسید برای کسی هم مهم باشد، دست کم برای خود این پسرانی که جان جوان شان را از کف می دادند.
«پست مدرنیسم» به بخشی مهم از زندگی و سرگرمی های ما تبدیل شده است. اما «پست مدرنیسم» چه ویژگی هایی دارد؟
این سبک از کمدی، تلاشی است برای بیرون کشیدن شوخ طبعی از دل موضوعاتی که اکثر افراد آن ها را در ذات خنده دار در نظر نمی گیرند
آثاری که شروع کننده ی مسیرهای حرفه ایِ درخشانی بودند و در برخی موارد، یک شَبه خالق خود را به شهرت رسانده اند.
فیلم ها و داستان ها دو رسانه ی متفاوت از هم هستند که هر کدام، نقاط قوت و ضعف مختص به خود را در زمینه های مختلف دارند
بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.
به هر طرف نگاه کنید، با داستان ها روبه رو می شوید. از گذشته های خیلی دور که اجداد ما دور آتش می نشستند و داستان تعریف می کردند تا به امروز که شبکه های تلویزیونی، سریال های محبوبی تولید می کنند
«تبصره 22» دست روی یکی از تلخ ترین تجربیات در زندگی می گذارد و آن را خنده دار می کند.
می توان گفت که هدف اصلی این ژانر، «زندگی بخشیدن به تاریخ» از طریق ساختن داستان هایی درباره ی گذشته یا یک دوره ی تاریخی خاص است.
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
متاسفانه ترجمه کتاب حذفیات بسیار زیادی داره. به نسبت شهرتی که داره اثر متوسطی هست
دوستان نقاشیهای روی چوب (حکاکی) گویا دربارهی حملهی ناپلئون به اسپانیا رو حتماً ببینید بنظرم هیچ اثری در عالم هنر و ادبیات به اندازهی اون نقاشی ها، تاثیرگذار نیست
شاهد ضیافت پرفیض در کامنتهای پایین هستیم. گوارای وجودتان...
تبصره 69 لذت بیشتری داره
درک میکنم. حتما تجربه کردید.
کتاب تبصره 69 لذت بیشتری اره
لابد خیلی بهتون خوش گذشته
خداوند نصیب ما هم بکند انشالله
با سلام طنز فوقالعاده و قابل درک و لمس طوری که من تمام قسمتهای کتاب تو ذهنم برام تصویر سازی میشد ، با خوندن بعضی قسمتها طوری میخندیدم که مجبور بودم کتاب رو ببندم . و بعضی مواقع خیلی به فکر کردن وادار میکنه. خیلی عالی و فراموش نشدنی
خیلی خوب بود :) ....
وقتی صحبت از ادبیات ضد جنگ میشه،"تبصرهی 22" از جمله کتابهایی هست که بهش اشاره میشه به طوری که در دورههای دانشگاهی ادبیات مدرن آمریکا این کتاب تدریس میشه.
من واقعاً این کتاب رو دوست داشتم و باهاش خندیدم.
میگن جزء آثار کالت ادبیات ضدجنگه ... ولی من بشخصه خوشم نیومد و بنظرم در زمینه ادبیات ضد جنگ سه رمان "طبل حلبی"گونترگراس ، "شوایک" میروسلاو هاشک و "سلاخ خانه شماره پنج" کورت ونه گوت ، با اختلاف زیادی از مابقی آثار بهترینن .
+ سفر در انتهای شب
سارا جان، قطعا" با شما موافقم و اگر اجازه بدی حتی میخوام بگم، "تمام آثار" سلین بزرگ با اختلاف زیاد برترین آثار در ادبیات ضد جنگ به شمار میرود؛ بخصوص بقول شما "سفر" و البته "جنگ". منتها در اینجا منظور من بیشتر آثاری با درونمایه طنز بود. سپاسگزارم از تذکر بجای شما که مشخصه "سلین باز" هستی🙏
متن پر از سانسور و ترجمه با اینکه افتضاح نیست ولی اصلا در سطح استاندارد نشر چشمه هم نیست
از کجا میشه کتاب بدون سانسور پیدا کرد ؟ ترجمه شد
رمانی با سانسور فراوان. طنز ضعیف که نیمه کاره رهایش کردم
واقعا باعث تاسفه، کتابی که انقدر مورد تحسین قرارگرفته در نسخه ایرانی حتی عنوانش کاملا اشتباه و بیمعنی ترجمه شده، مترجم محترم، اصطلاح کچ 22 که از قضا عنوان این کتاب است در انگلیسی به معنی گره کور و مشکل لاینحل هستش و هیچ ربطی هم به تبصره و عدد22 نداره
اصطلاح کچ ۲۲ یا همون تبصره ۲۲، بعد از اینکه این کتاب نوشته شد و به موفقیت عظیمی دست پیدا کرد وارد زبان انگلیسی شده است. بنابراین ترجمه عنوان کاملا درست میباشد.
آقای رضایی ممنون که اشتباه من رو متذکر شدید،با سپاس فراوان
در واقع مادهی ۲۲ مانع و مخمصهی خلبانی ست ضد جنگ که تلاش داره به جنگ نره.((طبق قاعدهی تبصرۀ 22 نیروی هوایی آمریکا، اگر کسی بخواهد از رزم معاف شود، باید ابتدا عدم سلامت روانیاش احراز شود؛ اما چون کسی که میخواهد از رزم معاف شود، عاقل است، نمیتواند معاف شود.))
هر وقت موجود میشه در عرض یک روز تمام میشه :|
کتاب فوق العاده خوبی هست. جذاب و با طنز نیش دار ادامه پیدا میکنه. فقط ناشر شاید به خاطر اینکه تعداد صفحات کمتر بشه،از فونت بسیار ریز استفاده کرده. کاش در چاپهای بعدی این رویه رو تغییر بده
غیر قابل وصف طنز شدیدا گزنده و جذاب
لطفا این کتابو موجود کنید
اثر بسیار جذاب که به تازگی ی مینی سریال هم ازش ساخته شده
جالب نبود،نیمه کاره رها کردم😐
کتابتون رو حاضرید به من بفروشید؟
لطفا داخل تخفیفهای هفتگی قرار بدید تشکر
سلام - از امروز جشنواره فروش ویژهی سایت مجدد شروع شد ❤️
هعععی ... یاد مدیریت قدیم سایت بخیر ... با اون تخفیفات فوق العادش 😔